وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّقُوْلُ رَبَّنَآ اٰتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفِى الْاٰخِرَةِ حَسَنَةً وَّقِنَا عَذَابَ النَّارِ ( البقرة: ٢٠١ )
Wa minhum mai yaqoolu rabbanaaa aatina fid dunyaa hasanatawn wa fil aakhirati hasanatanw wa qinaa azaaban Naar (al-Baq̈arah 2:201)
English Sahih:
But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire." (Al-Baqarah [2] : 201)
Muhammad Hamidullah:
Et il est des gens qui disent: «Seigneur! Accorde nous belle part ici-bas, et belle part aussi dans l'au-delà; et protège-nous du châtiment du Feu!» (Al-Baqarah [2] : 201)
1 Mokhtasar French
D’autres croient en Allah et au Jour Dernier. Ils demandent donc à leur Seigneur les délices de ce bas monde et l’occasion d’y œuvrer pieusement. Ils Lui demandent également d’entrer au Paradis et de ne pas subir le supplice du Feu.