لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ ۗ وَاِنْ تُبْدُوْا مَا فِيْٓ اَنْفُسِكُمْ اَوْ تُخْفُوْهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللّٰهُ ۗ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ( البقرة: ٢٨٤ )
Lillaahi maa fissamaawaati wa maa fil ard; wa in tubdoo maa feee anfusikum aw tukhfoohu yuhaasibkum bihil laa; fayaghfiru li mai yashaaa'u wa yu'azzibu mai yashaaa u;wallaahu 'alaa kulli shai in qadeer (al-Baq̈arah 2:284)
English Sahih:
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. Then He will forgive whom He wills and punish whom He wills, and Allah is over all things competent. (Al-Baqarah [2] : 284)
Muhammad Hamidullah:
C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera compte. Puis Il pardonnera à qui Il veut, et châtiera qui Il veut. Et Allah est Omnipotent. (Al-Baqarah [2] : 284)
1 Mokhtasar French
A Allah Seul appartient ce qui est contenu par les Cieux et la Terre. Il en est le Créateur, le Possesseur et le Gérant. Que vous manifestiez ce qui est dans vos cœurs ou le dissimuliez, Allah le connaît et Il vous demandera des comptes pour cela.
Il pardonnera ensuite à qui Il veut par faveur et miséricorde, et châtiera qui Il veut par justice et sagesse. En effet, Allah a pouvoir sur toute chose.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Certes tout ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre ap partient à Dieu qui connaît les choses apparentes comme Il pénètre dans 1 ^ fréfofKis ties cœurs.
I ^ n Lui est caché, une réalité qu'on trouve dans un bon nombre des versets.
En plus de cette ample connaissance.
Il est le Juge Suprême et 1 ^ hommes seront tenus de rendre compte de leurs œuvres devant Lui.
A propos de ce verset et de ceux qui s'ensuivent, Abou Houraira a rapporté: «Quand fut révélé à l'Envoyé de Dieu ﷺ ce verset: «C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, Il vous demandera compte de toutes vos actions, que vous les dissimuliez ou que vous les étaliez», les compagnons de l'Envoyé de Dieu ﷺ éprouvèrent certain émoi et al lèrent le trouver.
Ils s'agenouillèrent et dirent: «O Envoyé de Dieu, nous avons été chargés de ce que nous ne pouvons supporter: La prière, le combat dans le chemin de Dieu, le jeûne, l'aumône et enfin ce verset qui vient de t'être révélé.» l'Envoyé de Dieu -qu'Allah le bé nisse et le salue- leur répondit: «Vous voulez dire par là comme disaient les gens des deux Livres (La Torah et l'Evangile): «Nous avons entendu mais nous avons désobéi ?»
Dites plutôt: «Nous avons entendu et nous avons obéi.
Ton pardon Seigneur , vers Toi est le retour».
Lorsqu'ils relurent ce verset qui leur devint familier et se soumirent à ses sentences, Dieu révéla à la suite: «Le Prophète et les fidèles croient à ce que leur Seigneur a révélé.
Ils croient à Dieu, à Ses anges, à Ses livres et à Ses Prophètes.
Ils ne font aucune distinction entre les Pro phètes d'Allah.
Ils disent: «Nous avons entendu et nous avons cru.
Sei gneur, nous implorons Ton pardon car c'est à Toi que nous ferons retour» Quand les fidèles mirent en exécution les ordres du Seigneur, Dieu abrogea ce verset en révélant celui-ci: «Dieu n'impose à aucune âme une charge supérieure à ses forces.
Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal.
Seigneur, pardonne-nous nos négligences et nos er reurs …» Dieu leur répondit: «Oui J'exauce votre demande».
Puis les fi dèles continuèrent leur récitation: «Seigneur, ne nous soumets pas aux terribles épreuves dont Tu accablas nos prédécesseurs» Dieu répondit aux croyants: «Oui J'exauce votre demande».
Et eux de terminer la récita tion: «Seigneur, ne nous impose pas d'obligations qui excèdent nos forces.
Pardonne- nous, absous nos péchés et reçois-nous dans le Sein de Ta misé ricorde.
Tu es notre Maître.
Accorde nous la nctoire sur les peuples infidè les».
Dieu exauça tout ce qu'ils demandèrent.
D'autres ulémas et commentateurs ont rapporté d'autres récits qui ne diffèrent les uns des autres que dans de menus détails mais qui donnent le même sens.
Ce qu'on peut conclure, d'ailleurs ce qui est de la tradition de Dieu, qu'à toute âme reviendra le bien qu'elle aura ac compli et elle sera punie du mal qu'elle aura fait.
Pour montrer la clémence et la mansuétude de Dieu Ibn Abbas a rapporté que l'Envoyé de Dieu ﷺ a dit: «Dieu a inscrit les bonnes et les mauvaises actions.
Ensuite Il a rendu f a très claire: quiconque se propose de faire une bonne action et ne l'accomplit pas, Dieu le Très-Haut et Béni lui inscrira une bonne action, s 'il Véxécute, Dieu lui inscrira dix bonnes actions jusqu'à sept cent multiples, même f a peut aller jusqu'à plusieurs multiples.
S'il médite de faire une mauvaise ac tion et ne la fait pas.
Dieu lui inscrira une bonne action complète, mais s 'il l'accomplit.
Il lui inscrira une seule mauvaise action» ( Rapporté par Boukhari et Mouslim/^K Quant à Ibn Jarir, qui a rapporté l'opinion de Moujahed et Ad-Da- hak, a dit que le verset précité (n: 284) n'a pas été abrogé plutôt il est fondamental, car il n'est plus nécessaire, une fois les hommes jugés, que Dieu les punira.
Il pourra leur pardonner comme Il pourra les châ tier, tout dépendra de Sa décision et de Sa volonté.
Ibn Jarir tira argu ment de ce que Safwan Ben Mihrez a rapporté.
Il a dit: «Tandis que nous faisions la circumambulation autour de la Ka'ba avec Abdullah Ben 'Omar, un homme lui demanda: «O Ibn Omar, qu'as-tu entendu dire au Prophète ﷺ au sujet de l'entretien secret (entre Dieu et son serviteur) ?»
Il lui répondit: «Je l'ai entendu dire: «Au jour de la résurrection Dieu fera approcher le croyant de Lui, l'entourera et lui fera avouer ses péchés en lui disant: «Reconnais-tu tel pé ché, et te l péché» ju squ 'à ce qu'il avouera tous les péchés qu'il avait commis dans le bas monde» Il lui dira enfin: «Je te les ai dissimulés dans le bas monde et ajourd'hui Je te les pardonne» On passera ensuite au croyant le livre de ses bonnes actions qu'on m ettra dans sa main droite.
Quant aux incrédules et hypocrites, on les dénoncera devant tout le monde et on récitera ce verset: «Voilà ceux qui ont menti contre leur Seigneur».
La malédiction de Dieu ne tombera-t-elle pas sur les injustes») [Coran 11:18] (Rapporté par Boukhari et Mouslim/^K