Skip to main content

قُلْنَا لَا تَخَفْ اِنَّكَ اَنْتَ الْاَعْلٰى   ( طه: ٦٨ )

qul'nā
قُلْنَا
We said
Nous avons dit :
لَا
"(Do) not
« N’
takhaf
تَخَفْ
fear
aie (pas) peur !
innaka
إِنَّكَ
Indeed you
Certes, tu
anta
أَنتَ
you
(es) toi
l-aʿlā
ٱلْأَعْلَىٰ
(will be) superior
le plus haut.

Qulnaa laa takhaf innaka antal a'laa (Ṭāʾ Hāʾ 20:68)

English Sahih:

We [i.e., Allah] said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior. (Taha [20] : 68)

Muhammad Hamidullah:

Nous lui dîmes: «N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus. (Ta-Ha [20] : 68)

1 Mokhtasar French

C’est alors qu’Allah lui dit afin de le rassurer: Ne sois pas apeuré par ce que tu crois voir car c’est toi, ô Moïse, qui les vaincra.