Skip to main content

قُلْنَا لَا تَخَفْ اِنَّكَ اَنْتَ الْاَعْلٰى   ( طه: ٦٨ )

We said
قُلْنَا
Сказали Мы:
"(Do) not
لَا
«Не
fear
تَخَفْ
бойся,
Indeed you
إِنَّكَ
поистине, ты
you
أَنتَ
ты
(will be) superior
ٱلْأَعْلَىٰ
выше!

Qulnā Lā Takhaf 'Innaka 'Anta Al-'A`laá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:68)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы сказали: «Не бойся! Ты одержишь верх.

English Sahih:

We [i.e., Allah] said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior. ([20] Taha : 68)

1 Abu Adel

Сказали Мы [Аллах] (Мусе): «Не бойся, ведь ты выше (чем эти колдуны, Фараон и его войско) (и ты победишь их)!