وَاِنْ يُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّثَمُوْدُ ۙ ( الحج: ٤٢ )
Wa iny yukazzibooka faqad kazzabat qablahum qawmu Nooinw wa Aadunw wa Samood (al-Ḥajj 22:42)
English Sahih:
And if they deny you, [O Muhammad] – so, before them, did the people of Noah and Aad and Thamud deny [their prophets], (Al-Hajj [22] : 42)
Muhammad Hamidullah:
Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les Tamûd avant eux, ont aussi crié au mensonge (à l'égard de leurs messagers), (Al-Hajj [22] : 42)
1 Mokhtasar French
Ô Messager, si les tiens te démentent, sois patient car tu n’es pas le premier messager à avoir été démenti par son peuple. En effet, le peuple de Noé a démenti Noé tout comme les ‘Âd ont démenti leur messager Hûd et les Thamûd leur messager Şâliħ.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Dieu, dans ces versets, réconforte Son Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - en lui racontant que les peuples d'autres Prophètes qui t'ont précédé ont été traités d'imposteurs avant toi, malgré les signes et miracles qu'ils leur ont présentés.
Dieu a accordé un délai aux incrédules puis les a saisis sans merci.
Considère combien fut sévère le châtiment que Dieu leur a infligé.
Certains des anciens exégètes ont avancé que quarante années furent écoulées du jour où Pharaon avait dit à son peuple «Je suis votre Seigneur tout-puissant» [Coran 79:24] et le jour de sa noyade.
Et il est cité dans les deux Sahih, d'après Abou Moussa, que le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Dieu accorde un répit à l'injuste, mais quand Il le saisit, Il ne le lâche plus» Puis il récita: «Voilà de quelle manière Allah punit les cités corrompues!
Il leur envoie un châtiment terrible et douloureux» [Coran 11:102] (Rapporté par Boukhari et MousUm)(1>.
Puis Dieu fit la description de ces cités punies à cause de leur injustice: Les maisons détruites et désertées, les puits d'où ils puisaient de l'eau comblés et taris et leurs magnifiques palais abattus.
Donc tous ces signes de prospérité et de puissance n'ont pu préservé ces peuples du châtiment de Dieu qui a dit: «Où Que vous soyez, la mort vous prendra.
Fussiez-vous terrés dans des forteresses inexpugnables» [Coran 4:78].
Que ceux qui jouissent de la faculté de réflexion et de méditation parcourent la terre pour considérer qu'elle fut la fin des impies.
Ou bien ces gens-lâ n'ont-ils pas des cœurs qui comprennent et des oreilles qui entendent ?
En vérité, ce ne sont pas leurs yeux qui sont aveugles, mais ce sont les cœurs, dans les poitrines, qui s'aveuglent.