Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٥٨ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those
et ceux qui
hum
هُم
[they]
eux
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
en (Les) Versets
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
(de) leur Maître
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
croient

Wallazeena hum bi Aayaati Rabbihim yu'minoon (al-Muʾminūn 23:58)

English Sahih:

And they who believe in the signs of their Lord. (Al-Mu'minun [23] : 58)

Muhammad Hamidullah:

qui croient aux versets de leur Seigneur, (Al-Mu'minune [23] : 58)

1 Mokhtasar French

croient aux versets de Son Livre.