That Day, Allah will pay them in full their true [i.e., deserved] recompense, and they will know that it is Allah who is the manifest Truth [i.e., perfect in justice]. (An-Nur [24] : 25)
Muhammad Hamidullah:
Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront que c'est Allah qui est le Vrai de toute évidence. (An-Nur [24] : 25)
1 Mokhtasar French
C’est au cours de ce jour-là qu’Allah leur remettra leur juste rétribution et qu’ils sauront qu’Il est le Vrai, puisque toute nouvelle, toute promesse et toute menace provenant de Lui est véridique et est d’une clarté sans équivoque.
2 Rashid Maash
25 Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et juste rétribution. Ils sauront alors qu’Allah est la véritable divinité et qu’Il est toute justice.
3 Islamic Foundation
Ce jour-là, Allah leur donnera leur juste et pleine rétribution, et eux sauront qu’Allah est la Vérité évidente
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Ce jour-là, Dieu leur accordera leur dû équitablement, et ils réaliseront alors que Dieu est la Vérité manifeste