لَقَدْ اَنْزَلْنَآ اٰيٰتٍ مُّبَيِّنٰتٍۗ وَاللّٰهُ يَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ( النور: ٤٦ )
Laqad anzalnaaa Aayaatim mubaiyinaat; wallaahu yahdee mai yashaaa'u ilaa Siraatim Mustaqeem (an-Nūr 24:46)
English Sahih:
We have certainly sent down distinct verses. And Allah guides whom He wills to a straight path. (An-Nur [24] : 46)
Muhammad Hamidullah:
Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers un droit chemin. (An-Nur [24] : 46)
1 Mokhtasar French
Nous avons révélé à Muħammad des versets clairs sans ambigüité, et Allah facilite à qui Il veut d’emprunter un chemin droit ne comportant aucune tortuosité et menant au Paradis.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Dieu, dans le Coran, a fait descendre des Signes et versets clairs, des exemples et des enseignements, pour ceux qui les comprennent, les perspicaces, et veulent être bien dirigés.
«Allah met qui Il veut sur le droit chemin».