Skip to main content

وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ   ( الشعراء: ١٠١ )

walā
وَلَا
And not
Et pas (non plus)
ṣadīqin
صَدِيقٍ
a friend
(d’)ami
ḥamīmin
حَمِيمٍ
close
si proche que l’on se soucie pour lui.

Wa laa sadeeqin hameem (aš-Šuʿarāʾ 26:101)

English Sahih:

And not a devoted friend. (Ash-Shu'ara [26] : 101)

Muhammad Hamidullah:

ni d'ami chaleureux. (Ach-Chu'ara' [26] : 101)

1 Mokhtasar French

Nous n’avons pas non plus d’ami rapproché et sincère qui prendra notre défense et intercèdera en notre faveur.