Skip to main content

قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ   ( الشعراء: ٢٤ )

qāla
قَالَ
He said
Il a dit :
rabbu
رَبُّ
"Lord
« (Le) Maître
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
(des) cieux
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
et (de) la terre
wamā
وَمَا
and whatever
et ce qui (est)
baynahumā
بَيْنَهُمَآۖ
(is) between them
entre eux deux,
in
إِن
if
si
kuntum
كُنتُم
you (should) be
vous êtes
mūqinīna
مُّوقِنِينَ
convinced"
des gens qui ont la certitude. »

Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen (aš-Šuʿarāʾ 26:24)

English Sahih:

[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced." (Ash-Shu'ara [26] : 24)

Muhammad Hamidullah:

«Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!» (Ach-Chu'ara' [26] : 24)

1 Mokhtasar French

Moïse lui répondit: Le Seigneur des créatures est le Seigneur des Cieux, de la Terre et de ce qui se trouve entre les deux. Si vous êtes convaincus qu’Il est leur Seigneur, adorez-Le donc Seul.