Skip to main content

قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ   ( الشعراء: ٢٤ )

He said
قَالَ
Он сказал:
"Lord
رَبُّ
«Господь
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небес
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
и земли
and whatever
وَمَا
и того, что
(is) between them
بَيْنَهُمَآۖ
между ними,
if
إِن
если
you (should) be
كُنتُم
вы являетесь
convinced"
مُّوقِنِينَ
убежденными

Qāla Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:24)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Муса сказал: «Господь небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью».

English Sahih:

[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced." ([26] Ash-Shu'ara : 24)

1 Abu Adel

(Муса) сказал: «(Господь миров) – это Господь небес и земли и того, что между ними, если вы убеждены (в этом)».