Skip to main content

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ   ( الشعراء: ٨١ )

wa-alladhī
وَٱلَّذِى
And the One Who
et (qui est) Celui qui
yumītunī
يُمِيتُنِى
will cause me to die
me fera mourir
thumma
ثُمَّ
then
puis
yuḥ'yīni
يُحْيِينِ
he will give me life
me donnera la vie

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen (aš-Šuʿarāʾ 26:81)

English Sahih:

And who will cause me to die and then bring me to life. (Ash-Shu'ara [26] : 81)

Muhammad Hamidullah:

et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie, (Ach-Chu'ara' [26] : 81)

1 Mokhtasar French

Il est le Seul à mettre fin à ma vie lorsque mes jours prendront fin et c’est Lui qui me ressuscitera après ma mort.