Skip to main content

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ   ( الشعراء: ٨١ )

wa-alladhī
وَٱلَّذِى
And the One Who
yumītunī
يُمِيتُنِى
will cause me to die
thumma
ثُمَّ
then
yuḥ'yīni
يُحْيِينِ
he will give me life

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen (aš-Šuʿarāʾ 26:81)

Sahih International:

And who will cause me to die and then bring me to life. (Ash-Shu'ara [26] : 81)

1 Mufti Taqi Usmani

and who will make me die, then will give me life,