قَالَتْ يٰٓاَيُّهَا الْمَلَؤُا اِنِّيْٓ اُلْقِيَ اِلَيَّ كِتٰبٌ كَرِيْمٌ ( النمل: ٢٩ )
qālat
قَالَتْ
She said
Elle a dit :
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O
« Ô
l-mala-u
ٱلْمَلَؤُا۟
chiefs!
[les] notables !
innī
إِنِّىٓ
Indeed [I]
Certes, moi
ul'qiya
أُلْقِىَ
is delivered
a été délivré
ilayya
إِلَىَّ
to me
à moi
kitābun
كِتَٰبٌ
a letter
un écrit
karīmun
كَرِيمٌ
noble
honorable.
Qaalat yaaa aiyuhal mala'u innee ulqiya ilaiya kitaabun kareem (an-Naml 27:29)
English Sahih:
She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter. (An-Naml [27] : 29)
Muhammad Hamidullah:
La reine dit: «O notables! Une noble lettre m'a été lancée. (An-Naml [27] : 29)