وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا ءَاِذَا كُنَّا تُرَابًا وَّاٰبَاۤؤُنَآ اَىِٕنَّا لَمُخْرَجُوْنَ ( النمل: ٦٧ )
Wa qaalal lazeena kafarooo 'a-izaa kunnaa turaabanw wa aabaaa'unaaa a'innaa lamukhrajoon (an-Naml 27:67)
English Sahih:
And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]? (An-Naml [27] : 67)
Muhammad Hamidullah:
Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et nos pères, est-ce que vraiment on nous fera sortir (de nos tombes)? (An-Naml [27] : 67)
1 Mokhtasar French
Ceux qui mécroient disent sur un ton dubitatif: Est-il possible que nous soyons ressuscités après que nous soyons morts et devenus poussière ?
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Les incrédules renient la résurrection et se demandent: Comment en fera-ton vraiment sortir une fois que nous soyons réduits en poussière ?.
, «C'est une chose qu'on a déjà annoncée à nos et à nos ancêtres».
Nous entendons toujours parler de cela sans que nous constations cette réalité.
«Vieux contes que tout cela».
Ce ne sont que des sornettes d'antan.
Dieu ordonne à Son Prophète de répondre à ces idolâtres: «- Parcourez le monde et considérez quelle a été la fin des coupables» ceux qui ont traité les Prophètes de menteurs et renié la résurrection et le rassemblement, comment ils ont été punis et châtiés par Dieu, et comment le Seigneur a sauvé les Prophètes et les croyants.
Il lui recommande: «Ne t'afflige pas pour eux» et que ton âme ne se répande pas en regrets sur eux «et ne te laisse pas troubler par leurs perfidies» et leurs machinations, car c'est Dieu qui te secourt et te donne la victoire sur eux.