وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّنْ يُّكَذِّبُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمْ يُوْزَعُوْنَ ( النمل: ٨٣ )
Wa Yawma nahshuru min kulli ummmatin fawjam mim many-yukazzibu bi Aayaatinaa fahum yooza'oon (an-Naml 27:83)
English Sahih:
And [warn of] the Day when We will gather from every nation a company of those who deny Our signs, and they will be [driven] in rows (An-Naml [27] : 83)
Muhammad Hamidullah:
Et le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient Nos révélations, et qu'ils seront placés en rangs. (An-Naml [27] : 83)
1 Mokhtasar French
Ô Messager, rappelle-toi le Jour où Nous rassemblerons de chaque communauté certains de ses notables qui démentaient nos versets. Nous les alignerons des premiers jusqu’aux derniers puis ils seront trainés afin de rendre des comptes.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
Au jour de la résurrection, Dieu fera réunir les injustes, ceux qui ont traité Ses signes de mensonge, pour leur demander au sujet de leurs œuvres dans le bas monde, en les réprimandant et les humiliant.
Chaque groupe de ceux-là sera rassemblé à part comme Dieu a dit: «Rassemblez les coupables et leurs épouses..»
[Coran 37:22].
«Ils formeront des groupes distincts» et en rangs.
Abdul-R ahm an Ben Zaid a dit: «Lorsque les hommes se présenteront à Allah et comparaîtront devant Lui, Il leur dira: «Pourquoi avez-vous traité mes signes de mensonge sans en avoir saisi la portée ?
Expliquez une telle attitude».
Ils seront interrogés sur leur dogme, leurs œuvres et tout ce que leurs mains avaient perpétré dans le bas monde.
Comme ils seront des damnés de l'Enfer, comme Dieu a dit de l'impie: «Jusqu'alors, il n'avait fait ni l'aumône, ni prié, bien plus il traitait le Livre de mensonge et le repoussait» [Coran 75:31-32], ils ne trouveront ni argument ni excuses pour présenter, ils seront muets de terreur, et leurs excuses ne seront pas admises».
Ce jour-là «la menace d'Allah se réalisera pour les punir», car dans la vie d'ici-bas, ils étaient injustes envers eux-mêmes et s'étaient fait du tort à eux-mêmes, et les voilà comparus devant lé Seigneur qui leur montrera toutes leurs œuvres et rien ne sera caché.
«N« voient-ils pas que nous avons créé la nuit pour leur repos» et s 'abstenir de toute activité afin que leurs muscles se relaxent et reprendre leur énergie pour le jour suivant «et le jour pour l'activité» ou suivant une autre traduction; «pour voir clair» et pour reprendre leurs œuvres quotidiennes concernant leur moyen de gain et profit.
«N'y a-t- il pas là un signe pour les croyants ?».