Skip to main content

اِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى الْاَرْضِ وَجَعَلَ اَهْلَهَا شِيَعًا يَّسْتَضْعِفُ طَاۤىِٕفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ اَبْنَاۤءَهُمْ وَيَسْتَحْيٖ نِسَاۤءَهُمْ ۗاِنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ   ( القصص: ٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
Pharaon
ʿalā
عَلَا
exalted himself
a été hautain
فِى
in
sur
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the land
la terre
wajaʿala
وَجَعَلَ
and made
et a fait
ahlahā
أَهْلَهَا
its people
(de) ses gens
shiyaʿan
شِيَعًا
(into) sects
des groupes
yastaḍʿifu
يَسْتَضْعِفُ
oppressing
(qui) voyaient comme faible
ṭāifatan
طَآئِفَةً
a group
un groupe
min'hum
مِّنْهُمْ
among them
parmi eux :
yudhabbiḥu
يُذَبِّحُ
slaughtering
ils égorgeaient
abnāahum
أَبْنَآءَهُمْ
their sons
leurs fils
wayastaḥyī
وَيَسْتَحْىِۦ
and letting live
et laissaient vivre
nisāahum
نِسَآءَهُمْۚ
their women
leurs femmes.
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
Certes, il
kāna
كَانَ
was
était
mina
مِنَ
of
parmi
l-muf'sidīna
ٱلْمُفْسِدِينَ
the corrupters
les semeurs de corruption.

Inna Fir'awna 'alaa fil ardi wa ja'ala ahlahaa shiya'ai yastad'ifu taaa'ifatam minhum yuzabbihu abnaaa'ahum wa yastahyee nisaaa'ahum; innahoo kaana minal mufsideen (al-Q̈aṣaṣ 28:4)

English Sahih:

Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a sector among them, slaughtering their [newborn] sons and keeping their females alive. Indeed, he was of the corrupters. (Al-Qasas [28] : 4)

Muhammad Hamidullah:

Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la faiblesse de l'un d'eux: Il égorgeait leurs fils et laissait vivantes leurs femmes. Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre. (Al-Qasas [28] : 4)

1 Mokhtasar French

Pharaon gouvernait tyranniquement la terre d’Egypte et divisa le peuple de cette terre en communautés. Il en persécutait une, celle des Israélites, en tuant ses mâles et en gardant en vie ses femmes afin de les asservir, et de les avilir à l’extrême. Pharaon, par son injustice, sa tyrannie et son arrogance, était assurément du nombre des fauteurs de désordre sur Terre.