Skip to main content

۞ فَاٰمَنَ لَهٗ لُوْطٌۘ وَقَالَ اِنِّيْ مُهَاجِرٌ اِلٰى رَبِّيْ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ   ( العنكبوت: ٢٦ )

faāmana
فَـَٔامَنَ
And believed
Et a alors cru
lahu
لَهُۥ
[in] him
à lui
lūṭun
لُوطٌۘ
Lut
Lot.
waqāla
وَقَالَ
and he said
Et il a dit :
innī
إِنِّى
"Indeed I (am)
« Certes, je
muhājirun
مُهَاجِرٌ
emigrating
(suis) un émigrant
ilā
إِلَىٰ
to
vers
rabbī
رَبِّىٓۖ
my Lord
mon Maître.
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
Certes, Il
huwa
هُوَ
[He] (is)
(est) Lui
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
Le Parfaitement Fort,
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise"
Le Parfaitement Sage.

Fa aamana lahoo Loot; wa qaala innee mauhajirun ilaa Rabbee innahoo Huwal 'Azeezul Hakeem (al-ʿAnkabūt 29:26)

English Sahih:

And Lot believed him. [Abraham] said, "Indeed, I will emigrate to [the service of] my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise." (Al-'Ankabut [29] : 26)

Muhammad Hamidullah:

Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le Tout Puissant, le Sage». (Al-'Ankabut [29] : 26)

1 Mokhtasar French

Le peuple de Loth embrassa la foi et Abraham dit: Je vais migrer vers mon Seigneur en me rendant dans la terre bénie du Levant. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête et celui qui migre vers Lui ne sera jamais avili. Il est aussi Sage dans ce qu’Il décrète et dans ce qu’Il détermine.

5 Tafsir Ibn Kathir

Loth, qui était le neveu d'Abraham, crut en lui et émigra avec lui au pays de Châm.
Du vivant d'Abraham, il fut envoyé aux habitants de Sodom (Sadoum) et ses alentours, comme nous en avons déjà parlé et comme nous allons le montrer aussi plus loin.
Abraham dit: «Je quitte le pays pour me consacrer à mon Seigneur» et trouver d'autres gens qui, peut-être, se convertiront et croiront.
Il quitta le village «Kawtha» qui est une région du Koufa, avec Loth, d'après les dires de Qatada, vers le pays du Châm.
A ce propos, Abdullah Ben 'Amr Ben AI-'As rapporte que le Message de Dieu - qu'AHah le bénisse et le salue* a dit: «Il y aura une émigration à la suite d'une autre de sorte que les gens se rangeront du côté du pays où Abraham a fait son émigration.
Sur terre il n'y aura que les pires des hommes.
La terre alors les expulsera et l'âme du Miséricordieux les répugnera.
Le Feu les rassemblera avec les singes et les porcs, il passera la nuit là où ils la passeront, et fera la sieste la où ils la feront, et il dévorera celui qui se trouvera à l'arriére».
Il a ajouté ensuite: «Et j 'ai entendu le Messager de Dieu ﷺ dire encore: «Des hommes de ma communauté feront leur apparition du côté de l'orient.
Ils réciteront le Coran sans que leur récitation dépasse leur gosier, chaque fois qu'une des générations fera son apparition elle prendra fin -et il compta ces générations jusqu'à vingt- et à la fin l'Antéchrist sortira vers leur dernière» (Rapporté par l'imam Ahmed et Abou Daoud)[1].
«Nous lui donnâmes pour descendancce Isaac et Jacob», car, après avoir quitté son peuple, Dieu accorda à Abraham, pour le rendre heureux, un fils qui sera un Prophète, qui à son tour, a eu un autre fils du vivant d'Abraham, et qui fut aussi un Prophète, tout comme Dieu le montre dans ce verset: «Nous lui donnâmes comme fils Isaac et, de surcroît, Jacob.
Nous en fîmes des hommes vertueux» [Coran XXI, 72).
Mais Ibn Abbas l'a commenté de cette façon: «Il s'agit des deux fils d'Abraham, à savoir Isaac et Jacob, car le petit fils est considéré en tant que fils».
«Nous fîmes de sa descendance la dépositaire de la prophétie et du Livre».
C'est une des grandes faveurs que Dieu a accordée à Abraham car, le prenant comme ami et confident, Il a fait de lui un modèle des croyants et a établi dans sa descendance la prophétie et le Livre, car chaque Prophète qui fut envoyé après lui, était de sa descendance.
Tous les Prophètes des fils d'Israël étaient de la descendance d'Abraham jusqu'à Jésus -que Dieu leu salue-.
Ce dernier fit l'annonce de la venue du Prophète Arabe Mouhammad - qu'Allah le bénisse et le salue-, le maître des fils d'Adam dans les deux mondes, qui fit partie de la descendance d'Ismaël.
«Nous le récompensâmes dans ce bas monde.
Dans l'autre, il siégera parmi les vertueux».
Dieu lui accorda le bonheur de ce monde et celui de l'autre.
Dans ce monde, il a eu la bonne réputation de sorte que celui qui l'a connu, l'a aimé et l'a pris pour ami, comme ont avancé Ibn Abbas, Moujahed et d'autres, car Abraham avait accompli sa tâche à la perfection en s'acquittant de tous ses devoirs envers son Seigneur.