Skip to main content

لَقَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ اِذْ بَعَثَ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْ اَنْفُسِهِمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيْهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَۚ وَاِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلُ لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ   ( آل عمران: ١٦٤ )

laqad
لَقَدْ
Certainly
Très certainement
manna
مَنَّ
bestowed a Favor
a fait de la faveur
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allâh
ʿalā
عَلَى
upon
aux
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
[les] croyants
idh
إِذْ
as
quand
baʿatha
بَعَثَ
He raised
Il a envoyé
fīhim
فِيهِمْ
among them
parmi eux
rasūlan
رَسُولًا
a Messenger
un Messager
min
مِّنْ
from
d’
anfusihim
أَنفُسِهِمْ
themselves
eux-mêmes
yatlū
يَتْلُوا۟
reciting
(qui) récite
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
to them
à eux
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦ
His Verses
Ses Versets
wayuzakkīhim
وَيُزَكِّيهِمْ
and purifying them
et les purifie
wayuʿallimuhumu
وَيُعَلِّمُهُمُ
and teaching them
et leur enseigne
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Le Livre
wal-ḥik'mata
وَٱلْحِكْمَةَ
and the wisdom
et La Sagesse
wa-in
وَإِن
although
alors qu’
kānū
كَانُوا۟
they were
ils étaient
min
مِن
from
[d’]
qablu
قَبْلُ
before (that)
auparavant
lafī
لَفِى
certainly in
certainement dans
ḍalālin
ضَلَٰلٍ
(the) error
un égarement
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
clair.

Laqad mannal laahu 'alal mu'mineena iz ba'asa feehim Rasoolam min anfusihim yatloo 'alaihim Aayaatihee wa yuzakkeehim wa yu'allimu humul Kitaaba wal Hikmata wa in kaanoo min qablu lafee dalaalim mubeen (ʾĀl ʿImrān 3:164)

English Sahih:

Certainly did Allah confer [great] favor upon the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book [i.e., the Quran] and wisdom, although they had been before in manifest error. (Ali 'Imran [3] : 164)

Muhammad Hamidullah:

Allah a très certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'Il a envoyé chez eux un messager de parmi eux-mêmes, qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils fussent auparavant dans un égarement évident. (Ali-'Imran [3] : 164)

1 Mokhtasar French

Allah a fait un bienfait aux croyants en envoyant parmi eux un Messager issu de leur peuple, qui leur récite le Coran, les purifie du polythéisme et des défauts détestables et leur enseigne le Coran et la Sunna, sachant qu’ils étaient avant l’envoi de ce Messager clairement égarés de la guidée et de la droiture.