Skip to main content

فَنَادَتْهُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَهُوَ قَاۤىِٕمٌ يُّصَلِّيْ فِى الْمِحْرَابِۙ اَنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيٰى مُصَدِّقًاۢ بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّٰهِ وَسَيِّدًا وَّحَصُوْرًا وَّنَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( آل عمران: ٣٩ )

fanādathu
فَنَادَتْهُ
Then called him
Et l’ont ensuite appelé
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
les anges
wahuwa
وَهُوَ
when he
alors qu’il
qāimun
قَآئِمٌ
(was) standing -
(était) debout
yuṣallī
يُصَلِّى
praying
(dans l’état où) il priait
فِى
in
dans
l-miḥ'rābi
ٱلْمِحْرَابِ
the prayer chamber
la chambre principale :
anna
أَنَّ
"Indeed
« Certes,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
yubashiruka
يُبَشِّرُكَ
gives you glad tidings
t’annonce bonne nouvelle
biyaḥyā
بِيَحْيَىٰ
of Yahya
de Jean,
muṣaddiqan
مُصَدِّقًۢا
confirming
(étant) confirmateur
bikalimatin
بِكَلِمَةٍ
[of] a Word
d’une parole
mina
مِّنَ
from
d’
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allâh
wasayyidan
وَسَيِّدًا
and a noble
et un chef
waḥaṣūran
وَحَصُورًا
and chaste
et un chaste
wanabiyyan
وَنَبِيًّا
and a Prophet
et un Prophète
mina
مِّنَ
among
parmi
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
les vertueux. »

Fanaadat hul malaaa'ikatu wa huwa qaaa'imuny yusallee fil Mihraabi annal laaha yubashshiruka bi Yahyaa musaddiqam bi Kalimatim minal laahi wa saiyidanw wa hasooranw wa Nabiyyam minas saaliheen (ʾĀl ʿImrān 3:39)

English Sahih:

So the angels called him while he was standing in prayer in the chamber, "Indeed, Allah gives you good tidings of John, confirming a word from Allah and [who will be] honorable, abstaining [from women], and a prophet from among the righteous." (Ali 'Imran [3] : 39)

Muhammad Hamidullah:

Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah. Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien». (Ali-'Imran [3] : 39)

1 Mokhtasar French

Les anges l’appelèrent alors qu’il était en prière dans son lieu d’adoration en lui disant:
Allah t’annonce un fils qui viendra au monde et qui s’appelle Yaħyâ (Jean-Baptiste). L’une de ses caractéristiques est qu’il aura foi en une parole provenant d’Allah, à savoir Jésus fils de Marie. Celui-ci a été créé de manière particulière, car il a été créé par une parole d’Allah. Ce garçon surpassera son peuple en science et en piété et il bridera ses désirs (dont les désirs charnels) pour se consacrer à l’adoration d’Allah. Il deviendra aussi un prophète et sera du nombre des gens de bien.