وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ ( الصافات: ١١٢ )
wabasharnāhu
وَبَشَّرْنَٰهُ
And We gave him glad tidings
Et Nous lui avons annoncé bonne nouvelle
bi-is'ḥāqa
بِإِسْحَٰقَ
of Ishaq
d’Isaac,
nabiyyan
نَبِيًّا
a Prophet
un prophète
mina
مِّنَ
among
parmi
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
les vertueux.
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen (aṣ-Ṣāffāt 37:112)
English Sahih:
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. (As-Saffat [37] : 112)
Muhammad Hamidullah:
Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux. (As-Saffat [37] : 112)