Skip to main content

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ  ( الصافات: ١٧٨ )

watawalla
وَتَوَلَّ
So turn away
Et détourné-toi
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
d’eux
ḥattā
حَتَّىٰ
for
jusqu’à
ḥīnin
حِينٍ
a time
un moment.

Wa tawalla 'anhum hattaa heen (aṣ-Ṣāffāt 37:178)

English Sahih:

And leave them for a time. (As-Saffat [37] : 178)

Muhammad Hamidullah:

Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps; (As-Saffat [37] : 178)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, détourne-toi d’eux jusqu’à ce qu’Allah décide de les châtier.