Man 'amila saiyi'atan falaa yujzaaa illaa mislahaa wa man 'amila saaliham min zakarin aw unsaa wa huwa mu'minun fa ulaaa'ika yadkhuloonal Jannata yurzaqoona feehaa bighairi hisaab (Ghāfir 40:40)
Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer – those will enter Paradise, being given provision therein without account. (Ghafir [40] : 40)
Muhammad Hamidullah:
Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil; et quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne action tout en étant croyant, alors ceux-là entreront au Paradis pour y recevoir leur subsistance sans compter. (Ghafir [40] : 40)
1 Mokhtasar French
Celui qui commet une mauvaise action ne sera puni que proportionnellement à ce qu’il a commis et ne subira pas de punition supplémentaire. Celui qui accomplit une bonne œuvre en recherchant l’agrément d’Allah, qu’il soit mâle ou femelle, tout en croyant en Allah et en Ses messagers, entrera au Paradis le Jour de la Résurrection et Allah leur accordera des fruits et des délices éternels sans compter.
2 Rashid Maash
40 Quiconque commettra un péché ne sera rétribué qu’à hauteur de son méfait. Quant à celui, homme ou femme, qui accomplira de bonnes œuvres, tout en étant croyant, il entrera au Paradis où il sera comblé de bienfaits.
3 Islamic Foundation
Celui qui aura commis une mauvaise action ne sera rétribué que par ce qui lui est équivalent ; et celui qui, homme ou femme, aura accompli une bonne œuvre en ayant la foi, ceux-là entreront au Paradis, où tous les dons leur seront dispensés sans que rien leur en soit compté
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Quiconque commet une action répréhensible recevra une sanction à hauteur de celle-ci. Mais ceux, hommes ou femmes, qui font le bien en étant croyants, accèderont au Paradis où tout leur est prodigué sans mesure