Skip to main content

اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۤءَۚ فَاللّٰهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِ الْمَوْتٰى ۖوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ࣖ   ( الشورى: ٩ )

ami
أَمِ
Or
Ou est-ce qu’
ittakhadhū
ٱتَّخَذُوا۟
have they taken
ils ont pris
min
مِن
besides Him
d’
dūnihi
دُونِهِۦٓ
besides Him
en-dehors (de) Lui,
awliyāa
أَوْلِيَآءَۖ
protectors?
des protecteurs alliés ?
fal-lahu
فَٱللَّهُ
But Allah
Alors, Allâh
huwa
هُوَ
He
(est) Lui
l-waliyu
ٱلْوَلِىُّ
(is) the Protector
Le Protecteur Allié
wahuwa
وَهُوَ
and He
et Il
yuḥ'yī
يُحْىِ
gives life
donne la vie
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰ
(to) the dead
(aux) morts
wahuwa
وَهُوَ
And He
et Il
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
(est) de
kulli
كُلِّ
every
toute
shayin
شَىْءٍ
thing
chose
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
parfaitement capable.

Amit takhazoo min dooniheee awliyaaa'a fallaahu Huwal Waliyyu wa Huwa yuhyil mawtaa wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer (aš-Šūrā 42:9)

English Sahih:

Or have they taken protectors [or allies] besides Him? But Allah – He is the Protector, and He gives life to the dead, and He is over all things competent. (Ash-Shuraa [42] : 9)

Muhammad Hamidullah:

Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul Maître et c'est Lui qui redonne la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent. (Ach-Chura [42] : 9)

1 Mokhtasar French

Ces polythéistes ont plutôt adopté des alliés en dehors d’Allah alors qu’Allah est l’allié par excellence car en effet, personne d’autre que Lui n’a le pouvoir d’être utile ou nuisible. Il est Celui qui fait revivre les morts en les ressuscitant afin qu’ils rendent des comptes et soient rétribués et rien ne Lui est impossible.

5 Tafsir Ibn Kathir

Dieu désavoue l'agir des idolâtres qui ont pris et adoré d'autres divinités que Lui, Lui qui est le seul Maître de tout l'univers, qui fait revivre les morts pour le jour de la résurrection et qui est puissant sur toute chose.
Toute chose sur laquelle les hommes ont été en désaccord, c'est à lui qu'il appartient d'en juger.
De même Il a délégué à Son Prophète d'en juger comme Il le montre dans ce verset: «En cas de désaccord, remettez-vous-en à Allah et à Son Prophète» [Coran 4:59].
Tel est mon Seigneur qui dispose de tout, je me fie à lui dans toutes mes affaires et c'est vers Lui que je reviens repentant.
Il est le créateur des cieux et de la terre, de ce qu'ils contiennent et de l'espace qui les sépare.
Comme Il vous a donné des épouses tirées de vous-mêmes, de votre espèce et de votre nature, Il a aussi établi des couples de vos troupeaux.
«Il vous multiplie de la sorte».
C'est à dire II ne cesse de créer génération après génération, mâles et femelles, jusqu'à la fin du monde.
«Rien ne lui ressemble» de toutes ses créatures, Il est l'Unique, l'impénétrable et l'Absolu.
Il est l'omniscient et le parfait Sachant.
Il détient les clefs des cieux et de la terre.
(On a déjà commenté cela dans la sourate des troupes).
Il dispense ses dons et fait largesse à qui Il veut tout comme Il les mesure à qui Il veut.
Il connaît parfaitement toute chose
.
*