فَاَسْرِ بِعِبَادِيْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ ( الدخان: ٢٣ )
fa-asri
فَأَسْرِ
Then Set out
« Alors voyage [de nuit]
biʿibādī
بِعِبَادِى
with My slaves
avec Mes esclaves
laylan
لَيْلًا
(by) night
(de) nuit.
innakum
إِنَّكُم
Indeed you
Certes, vous (serez)
muttabaʿūna
مُّتَّبَعُونَ
(will be) followed
suivis !
Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon (ad-Dukhān 44:23)
English Sahih:
[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued. (Ad-Dukhan [44] : 23)
Muhammad Hamidullah:
«Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis. (Ad-Duhan [44] : 23)