ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَأْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِۗ ( الدخان: ٤٨ )
thumma
ثُمَّ
Then
Puis
ṣubbū
صُبُّوا۟
pour
versez
fawqa
فَوْقَ
over
au-dessus
rasihi
رَأْسِهِۦ
his head
(de) sa tête
min
مِنْ
of
du
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
châtiment
l-ḥamīmi
ٱلْحَمِيمِ
(of) the scalding water
(de) l’eau bouillante.
Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem (ad-Dukhān 44:48)
English Sahih:
Then pour over his head from the torment of scalding water." (Ad-Dukhan [44] : 48)
Muhammad Hamidullah:
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment. (Ad-Duhan [44] : 48)