وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا مِّنْهُ ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ ( الجاثية: ١٣ )
Wa sakhkhara lakum maa fis samaawaati wa maa fil ardi jamee'am minh; inna feezaalika la Aayaatil liqawminy yatafakkaroon (al-Jāthiyah 45:13)
English Sahih:
And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on the earth – all from Him. Indeed in that are signs for a people who give thought. (Al-Jathiyah [45] : 13)
Muhammad Hamidullah:
Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, le tout venant de Lui. Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent. (Al-Jatiya [45] : 13)
1 Mokhtasar French
Allah a mis à votre disposition le Soleil, la Lune et les autres astres du Ciel ainsi que les rivières, les arbres, les montagnes et d’autres éléments contenus par la Terre. Ces bienfaits mis à votre disposition sont assurément des signes du pouvoir d’Allah et de Son Unicité adressés à ceux qui réfléchissent à Ses signes et en tirent des leçons.