Skip to main content

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اِنَّ اللّٰهَ ثَالِثُ ثَلٰثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّآ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۗوَاِنْ لَّمْ يَنْتَهُوْا عَمَّا يَقُوْلُوْنَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ  ( المائدة: ٧٣ )

laqad
لَّقَدْ
Certainly
Très certainement
kafara
كَفَرَ
disbelieved
ont mécru
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
qālū
قَالُوٓا۟
say
ont dit
inna
إِنَّ
"Indeed
« Certes,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
thālithu
ثَالِثُ
(is the) third
(est le) troisième
thalāthatin
ثَلَٰثَةٍۘ
(of) three"
(de) trois. »
wamā
وَمَا
And (there is) no
alors qu’(il n’y a) pas
min
مِنْ
[of]
de
ilāhin
إِلَٰهٍ
god
dieu
illā
إِلَّآ
except
sauf
ilāhun
إِلَٰهٌ
(the) God
un Dieu
wāḥidun
وَٰحِدٌۚ
(the) One
Seul.
wa-in
وَإِن
And if
Et si
lam
لَّمْ
not
ne pas
yantahū
يَنتَهُوا۟
they desist
ils arrêtent
ʿammā
عَمَّا
from what
de (dire) ce qu’
yaqūlūna
يَقُولُونَ
they are saying
ils disent,
layamassanna
لَيَمَسَّنَّ
surely will afflict
touchera très certainement
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ceux qui
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
ont mécru
min'hum
مِنْهُمْ
among them
parmi eux
ʿadhābun
عَذَابٌ
a punishment
un châtiment
alīmun
أَلِيمٌ
painful
douloureux.

laqad kafaral lazeena qaalooo innal laaha saalisu salaasah; wa maa min ilaahin illaaa Ilaahunw Waahid; wa illam yantahoo 'ammaa yaqooloona layamas sannal lazeena kafaroo minhum 'azaabun aleem (al-Māʾidah 5:73)

English Sahih:

They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is no god except one God. And if they do not desist from what they are saying, there will surely afflict the disbelievers among them a painful punishment. (Al-Ma'idah [5] : 73)

Muhammad Hamidullah:

Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: «En vérité, Allah est le troisième de trois.» Alors qu'il n'y a de divinité qu'Une Divinité Unique! Et s'ils ne cessent de le dire, certes, un châtiment douloureux touchera les mécréants d'entre eux. (Al-Ma'idah [5] : 73)

1 Mokhtasar French

Sont mécréants les chrétiens qui disent qu’Allah est constitué de trois entités: le Père, le Fils et le Saint-Esprit. La réalité d’Allah n’a rien à voir avec leurs paroles, gloire et pureté à Lui ! Allah n’est pas une trinité: Il est Seul et Il n’a pas d’associé.
S’ils ne cessent pas de prononcer ces paroles abominables, un châtiment douloureux sera leur lot.