Skip to main content

اَلْقِيَا فِيْ جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيْدٍ   ( ق: ٢٤ )

alqiyā
أَلْقِيَا
"Throw
« Jetez
فِى
into
dans
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
(L’)Enfer
kulla
كُلَّ
every
chaque
kaffārin
كَفَّارٍ
disbeliever
personne très mécréante
ʿanīdin
عَنِيدٍ
stubborn
très déviante,

Alqiyaa fee Jahannama kulla kaffaarin 'aneed (Q̈āf 50:24)

English Sahih:

[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever, (Qaf [50] : 24)

Muhammad Hamidullah:

«Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle, (Qaf [50] : 24)

1 Mokhtasar French

Allah dira aux deux anges, celui qui le conduit et celui qui est témoin des œuvres: Jetez en Enfer tout individu qui reniait la vérité avec obstination.