Skip to main content

وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَۙ  ( الذاريات: ٢٠ )

wafī
وَفِى
And in
Et (il y a) dans
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
la terre
āyātun
ءَايَٰتٌ
(are) signs
des signes
lil'mūqinīna
لِّلْمُوقِنِينَ
for those who are certain
pour ceux qui sont certains

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen (aḏ-Ḏāriyāt 51:20)

English Sahih:

And on the earth are signs for the certain [in faith] (Adh-Dhariyat [51] : 20)

Muhammad Hamidullah:

Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude; (Ad-Dariyat [51] : 20)

1 Mokhtasar French

Les montagnes, les mers, les rivières, les arbres et les plantes et les animaux qu’Allah a placés sur la Terre sont autant de preuves du pouvoir d’Allah adressées à ceux qui croient avec certitude qu’Allah est le Créateur qui donne forme à ce qu’Il crée.