Skip to main content

يُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَۗ  ( الذاريات: ٩ )

yu'faku
يُؤْفَكُ
Deluded away
(au sujet de qui) est trompé
ʿanhu
عَنْهُ
from it
au sujet d’elle
man
مَنْ
(is he) who
quiconque
ufika
أُفِكَ
is deluded
a été trompé.

Yu'faku 'anhu man ufik (aḏ-Ḏāriyāt 51:9)

English Sahih:

Deluded away from it [i.e., the Quran] is he who is deluded. (Adh-Dhariyat [51] : 9)

Muhammad Hamidullah:

Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. (Ad-Dariyat [51] : 9)

1 Mokhtasar French

Est détourné de la croyance au Coran et au Prophète celui qu’Allah en a détourné par Sa connaissance du qu'il ne sera pas croyant et Allah ne lui facilite donc pas la guidée.