Skip to main content

اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَۗ   ( الطور: ٣٩ )

am
أَمْ
Or
Ou est-ce qu’
lahu
لَهُ
for Him
(il y a) à lui
l-banātu
ٱلْبَنَٰتُ
(are) daughters
les filles
walakumu
وَلَكُمُ
while for you
et à vous
l-banūna
ٱلْبَنُونَ
(are) sons?
les fils ?

Am lahul banaatu wa lakumul banoon (aṭ-Ṭūr 52:39)

English Sahih:

Or has He daughters while you have sons? (At-Tur [52] : 39)

Muhammad Hamidullah:

[Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils? (At-Tur [52] : 39)

1 Mokhtasar French

Allah aurait-Il des filles, ce que vous détestez pour vous-mêmes, alors que vous avez des garçons que vous aimez avoir comme progéniture?