Skip to main content

وَاَنْتُمْ سَامِدُوْنَ   ( النجم: ٦١ )

wa-antum
وَأَنتُمْ
While you
pendant que vous
sāmidūna
سَٰمِدُونَ
amuse (yourselves)?
(êtes) des gens qui s’amusent ?

absorbés [que vous êtes] par votre distraction.

Explication

فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوْا ࣖ ۩   ( النجم: ٦٢ )

fa-us'judū
فَٱسْجُدُوا۟
So prostrate
Prosternez-vous donc
lillahi
لِلَّهِ
to Allah
devant Allâh
wa-uʿ'budū
وَٱعْبُدُوا۟۩
and worship (Him)
et adorez !

Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.

Explication