Skip to main content

وَاَنْتُمْ سَامِدُوْنَ   ( النجم: ٦١ )

wa-antum
وَأَنتُمْ
While you
pendant que vous
sāmidūna
سَٰمِدُونَ
amuse (yourselves)?
(êtes) des gens qui s’amusent ?

Wa antum saamidoon (an-Najm 53:61)

English Sahih:

While you are proudly sporting? (An-Najm [53] : 61)

Muhammad Hamidullah:

absorbés [que vous êtes] par votre distraction. (An-Najm [53] : 61)

1 Mokhtasar French

Distraits et insouciants que vous êtes?