Skip to main content

وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ   ( الرحمن: ٦ )

wal-najmu
وَٱلنَّجْمُ
And the stars
Et les étoiles
wal-shajaru
وَٱلشَّجَرُ
and the trees
et les arbres
yasjudāni
يَسْجُدَانِ
both prostrate
se prosternent.

Wannajmu washshajaru yasjudan (ar-Raḥmān 55:6)

English Sahih:

And the stars and trees prostrate. (Ar-Rahman [55] : 6)

Muhammad Hamidullah:

Et l'herbe et les arbres se prosternent. (Ar-Rahman [55] : 6)

1 Mokhtasar French

Les plantes n’ayant pas de racines tout comme les arbres enracinés se prosternent devant Allah et se soumettent à Lui.