يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيْعًا فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْاۗ اَحْصٰىهُ اللّٰهُ وَنَسُوْهُۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ࣖ ( المجادلة: ٦ )
Yawma yab'asuhumul laahu jamee'an fayunabbi'uhum bimaa 'amiloo; ahsaahul laahu wa nasooh; wallaahu 'alaa kulli shai'in shaheed (al-Mujādilah 58:6)
English Sahih:
On the Day when Allah will resurrect them all and inform them of what they did. Allah had enumerated it, while they forgot it; and Allah is, over all things, Witness. (Al-Mujadila [58] : 6)
Muhammad Hamidullah:
le jour où Allah les ressuscitera tous, puis les informera de ce qu'ils ont fait Allah l'a dénombré et ils l'auront oublié. Allah est témoin de toute chose. (Al-Mujadalah [58] : 6)
1 Mokhtasar French
Le Jour où Allah les ressuscitera tous sans en excepter aucun et les informera de leurs agissements hideux dans le bas monde qu’Il a dénombrés. Rien de leurs agissements ne Lui aura échappé, alors qu’eux les auront oubliés et les trouveront consignés dans leurs registres qui n’omettent aucune œuvre petite ou grande. Allah a connaissance de toute chose et rien de ce qu’ils font ne Lui est inconnu.