And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn. (Al-An'am [6] : 3)
Muhammad Hamidullah:
Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquérez. (Al-An'am [6] : 3)
1 Mokhtasar French
Il est, exalté soit-Il, l’Adoré avec raison dans les Cieux et sur la Terre. Rien ne Lui échappe puisqu’Il connait vos intentions, vos paroles et vos actes, que vous les dissimuliez ou que vous les manifestiez. Et de tout cela, Il vous rétribuera en conséquence.
2 Rashid Maash
3 Il est le seul dieu digne d’être adoré dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce que vous gardez secret comme ce que vous laissez paraître et Il connaît chacune de vos œuvres.
3 Islamic Foundation
Il est Allah dans les cieux et sur terre, Qui Sait vos secrets et ce que vous révélez, et Sait vos actions acquises
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Il est Dieu, dans les Cieux et sur la Terre. Il sait ce que vous taisez et ce que vous divulguez. Il connaît la nature de vos actions