Skip to main content

وَهُوَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَفِى الْاَرْضِۗ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ   ( الأنعام: ٣ )

wahuwa
وَهُوَ
And He
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
فِى
in
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
wafī
وَفِى
and in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth
yaʿlamu
يَعْلَمُ
He knows
sirrakum
سِرَّكُمْ
your secret
wajahrakum
وَجَهْرَكُمْ
and what you make public
wayaʿlamu
وَيَعْلَمُ
and He knows
مَا
what
taksibūna
تَكْسِبُونَ
you earn

Wa Huwal laahu fissamaawaati wa fil ardi ya'lamu sirrakum wa jahrakum wa ya'lamu maa taksiboon (al-ʾAnʿām 6:3)

Sahih International:

And He is Allah, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn. (Al-An'am [6] : 3)

1 Mufti Taqi Usmani

He is the true God in the heavens and the earth. He knows what you conceal and what you reveal, and He knows what you earn.