وَمَا مِنْ دَاۤبَّةٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا طٰۤىِٕرٍ يَّطِيْرُ بِجَنَاحَيْهِ اِلَّآ اُمَمٌ اَمْثَالُكُمْ ۗمَا فَرَّطْنَا فِى الْكِتٰبِ مِنْ شَيْءٍ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمْ يُحْشَرُوْنَ ( الأنعام: ٣٨ )
Wa maa min daaabbatin fil ardi wa laa taaa'iriny yateeru bijanaahaihi illaaa umamun amsaalukum; maa farratnaa fil Kitaabi min shai'in summa ilaa Rabbihim yuhsharoon (al-ʾAnʿām 6:38)
English Sahih:
And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with its wings except [that they are] communities like you. We have not neglected in the Register a thing. Then unto their Lord they will be gathered. (Al-An'am [6] : 38)
Muhammad Hamidullah:
Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté. Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. Puis, c'est vers leur Seigneur qu'ils seront ramenés. (Al-An'am [6] : 38)
1 Mokhtasar French
Tout animal marchant sur Terre et tout oiseau volant dans le Ciel sont des espèces, comme vous ô enfants d’Adam, qui ont été créés et dont la subsistance est assurée. Nous n’avons rien oublié d’écrire dans la Tablette Préservée (`al-lawħu l-maħûẓu). Allah sait tout au sujet de tous les gens et c’est vers leur Seigneur Seul qu’ils seront rassemblés afin d’être jugés le Jour de la Résurrection où Il rétribuera chacun selon ce qu’il mérite.