They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah. Indeed, it was evil that they were doing. (Al-Munafiqun [63] : 2)
Muhammad Hamidullah:
Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que ce qu'ils faisaient! (Al-Munafiqun [63] : 2)
1 Mokhtasar French
Ils font de leurs serments d’avoir la foi, des boucliers qui les préservent de la mort et de la captivité et détournent les gens de la foi en diffusant des ambigüités parmi eux. Que leur hypocrisie et leurs serments mensongers sont mauvais !
2 Rashid Maash
2 S’abritant derrière leurs serments, ils détournent les hommes de la voie d’Allah. Odieux comportement que le leur !
3 Islamic Foundation
Ils ont pris leur serment comme bouclier protecteur, et ont repoussé (les autres) loin du chemin d’Allah. Comme étaient détestables les choses qu’ils faisaient
4 Shahnaz Saidi Benbetka
Ils utilisent leurs (faux) serments comme une façade, et s’écartent de la Voie de Dieu. Une bien mauvaise conduite que la leur