فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۚ ( الحاقة: ٢١ )
fahuwa
فَهُوَ
So he
Il (sera) donc
fī
فِى
(will be) in
dans
ʿīshatin
عِيشَةٍ
a life
une vie
rāḍiyatin
رَّاضِيَةٍ
pleasant
satisfaisante,
Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:21)
English Sahih:
So he will be in a pleasant life – (Al-Haqqah [69] : 21)
Muhammad Hamidullah:
Il jouira d'une vie agréable: (Al-Haqqah [69] : 21)