وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ ( الحاقة: ٥١ )
wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed it (is)
Et certes, Il (est)
laḥaqqu
لَحَقُّ
surely (the) truth
certainement (la) vérité
l-yaqīni
ٱلْيَقِينِ
(of) certainty
(de) la certitude.
Wa innahoo lahaqqul yaqeen (al-Ḥāq̈q̈ah 69:51)
English Sahih:
And indeed, it is the truth of certainty. (Al-Haqqah [69] : 51)
Muhammad Hamidullah:
c'est là la véritable certitude. (Al-Haqqah [69] : 51)