Skip to main content

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَاۤءِيْٓ اِلَّا فِرَارًا   ( نوح: ٦ )

falam
فَلَمْ
But not
et ensuite ne pas
yazid'hum
يَزِدْهُمْ
increased them
les a fait croître
duʿāī
دُعَآءِىٓ
my invitation
mon invitation
illā
إِلَّا
except
sauf
firāran
فِرَارًا
(in) flight
(en) fuite.

Falam yazid hum du'aaa 'eee illaa firaaraa (Nūḥ 71:6)

English Sahih:

But my invitation increased them not except in flight [i.e., aversion]. (Nuh [71] : 6)

Muhammad Hamidullah:

Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite. (Nuh [71] : 6)

1 Mokhtasar French

Mais mon appel n’a fait qu’accroître leur éloignement.