Skip to main content

اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ   ( المدثر: ١٨ )

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
Certes, il
fakkara
فَكَّرَ
thought
a médité
waqaddara
وَقَدَّرَ
and plotted
et a décidé.

Innahoo fakkara wa qaddar (al-Muddathir 74:18)

English Sahih:

Indeed, he thought and deliberated. (Al-Muddaththir [74] : 18)

Muhammad Hamidullah:

Il a réfléchi. Et il a décidé. (Al-Muddattir [74] : 18)

1 Mokhtasar French

Ce mécréant que J’ai comblé de bienfaits a bien réfléchi aux paroles qu’il profèrera afin d’invalider le Coran et a fini par s’en convaincre lui-même.