Skip to main content

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ   ( المرسلات: ١٧ )

thumma
ثُمَّ
Then
puis
nut'biʿuhumu
نُتْبِعُهُمُ
We follow them up
Nous leur faisons suivre
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
(with) the later ones
les derniers ?

Summa nutbi'uhumul aakhireen (al-Mursalāt 77:17)

English Sahih:

Then We will follow them with the later ones. (Al-Mursalat [77] : 17)

Muhammad Hamidullah:

Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers? (Al-Mursalate [77] : 17)

1 Mokhtasar French

Ne les avons-nous pas fait suivre par les dernières générations que Nous avons anéanties comme leurs prédécesseurs?