ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ ( المرسلات: ١٧ )
thumma
ثُمَّ
Then
puis
nut'biʿuhumu
نُتْبِعُهُمُ
We follow them up
Nous leur faisons suivre
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
(with) the later ones
les derniers ?
Summa nutbi'uhumul aakhireen (al-Mursalāt 77:17)
English Sahih:
Then We will follow them with the later ones. (Al-Mursalat [77] : 17)
Muhammad Hamidullah:
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers? (Al-Mursalate [77] : 17)