Skip to main content

فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٣ )

fīma
فِيمَ
In what
En quelle (situation)
anta
أَنتَ
(are) you
(es-)tu
min
مِن
[of]
de
dhik'rāhā
ذِكْرَىٰهَآ
(to) mention it?
son rappel ?

Feema anta min zikraahaa (an-Nāziʿāt 79:43)

English Sahih:

In what [position] are you that you should mention it? (An-Nazi'at [79] : 43)

Muhammad Hamidullah:

Quelle [science] en as-tu pour le leur dire? (An-Nazi'ate [79] : 43)

1 Mokhtasar French

Tu ne détiens aucune connaissance à son sujet pour que tu leur répondes et, d'ailleurs, ceci n’est pas de ton ressort. Il t’appartient plutôt de t’y préparer.