Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ࣖ  ( عبس: ٤٢ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Ceux-là (sont)
humu
هُمُ
[they]
eux
l-kafaratu
ٱلْكَفَرَةُ
(are) the disbelievers
les mécréants,
l-fajaratu
ٱلْفَجَرَةُ
the wicked ones
les gens très immoraux.

Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah. (ʿAbasa 80:42)

English Sahih:

Those are the disbelievers, the wicked ones. ('Abasa [80] : 42)

Muhammad Hamidullah:

Voilà les infidèles, les libertins. ('Abasa [80] : 42)

1 Mokhtasar French

Ceux qui ont ces caractéristiques auront réuni la mécréance et le libertinage.