Skip to main content

يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ  ( الإنفطار: ١٢ )

yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
They know
(qui) savent
مَا
whatever
ce que
tafʿalūna
تَفْعَلُونَ
you do
vous faites.

Ya'lamoona ma taf'aloon (al-ʾInfiṭār 82:12)

English Sahih:

They know whatever you do. (Al-Infitar [82] : 12)

Muhammad Hamidullah:

qui savent ce que vous faites. (Al-Infitar [82] : 12)

1 Mokhtasar French

Ils connaissent tous vos agissements et les notent.