بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌۙ ( البروج: ٢١ )
bal
بَلْ
Nay!
Plutôt,
huwa
هُوَ
It
Il (est)
qur'ānun
قُرْءَانٌ
(is) a Quran
un Coran
majīdun
مَّجِيدٌ
Glorious
Extrêmement Glorieux
Bal huwa Quraanum Majeed (al-Burūj 85:21)
English Sahih:
But this is an honored Quran (Al-Buruj [85] : 21)
Muhammad Hamidullah:
Mais c'est plutôt un Coran glorifié (Al-Buruj [85] : 21)