Skip to main content

وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِۗ   ( الطارق: ١٤ )

wamā
وَمَا
And not
Et ne pas
huwa
هُوَ
it
Il (est)
bil-hazli
بِٱلْهَزْلِ
(is) for amusement
du tout la parole amusante.

Wa maa huwa bil hazl (aṭ-Ṭāriq̈ 86:14)

English Sahih:

And it is not amusement. (At-Tariq [86] : 14)

Muhammad Hamidullah:

et non point une plaisanterie frivole! (At-Tariq [86] : 14)

1 Mokhtasar French

Ce n’est pas une plaisanterie et une fausseté mais plutôt une parole sérieuse et véridique.