وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِۗ ( الطارق: ١٤ )
wamā
وَمَا
And not
Et ne pas
huwa
هُوَ
it
Il (est)
bil-hazli
بِٱلْهَزْلِ
(is) for amusement
du tout la parole amusante.
Wa maa huwa bil hazl (aṭ-Ṭāriq̈ 86:14)
English Sahih:
And it is not amusement. (At-Tariq [86] : 14)
Muhammad Hamidullah:
et non point une plaisanterie frivole! (At-Tariq [86] : 14)